What Are the ICA Singapore Certified Document Translation Requirements?

Whether you’re applying for a job in Singapore Job opening or, Singapore PR, or some other immigration status, ICA Singapore requires you to provide various personal documents to verify that you are eligible. These personal documents are primarily written in a language other than English, so the same must be translated and certified before submitting them to ICA Singapore or MoM Singapore. Applicants must use a certified translator in Singapore to translate these documents.

When submitting copies of any foreign-language documents to ICA Singapore, you must also submit English translations of the same documents, but in English. For example, let’s say your birth certificate is in Malay. You would need to submit a copy of the Malay version and a certified English birth certificate translation when you apply.

Translated documents must include a certificate from the translator or certified translation service to verify the document’s accuracy. By doing this, a translator confirms He is a native of the language and bilingual and can speak, write and understand both the foreign language (e.g., Malay) and English. Many try to use a machine translation like Google translate and get the application rejected. Please note google or another machine translation cannot replace a professional translator.

Few personal documents that require an official translation include the applicant’s birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, Academic transcripts, police records, and bank statements. You dont have to translate your Passport into English for submission. You can learn more about the supporting documents needed for submission by speaking to any certified translators in Singapore.
Certified Translation price starts at S$35 and upwards.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *